close
標題:

(40分)「搵周公捉棋」英文點講呀?﹗

發問:

請問如果去到外國,想搵周公捉棋,應該點同佢講呢?﹗ 你知啦,外國啲周公可能唔識講東話,靜係講鬼話﹗﹗ 會唔會係「 Find Chow Yun-Fat to play chess」呢?﹗ 圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_30.gif ~40分重酬~ 更新: yulida28150 , 你咪鬼蝦我啦﹗﹗ 如果真係咁simple,我洗乜俾40分重酬呢﹗﹗ 係要婉轉啲說法呀﹗﹗

最佳解答:

外國人不知誰是周公啊﹗ 如果你真的要很隱瞞話,我想你可以借用 Alice。 因為外國有個故事叫 Alice s advantage in wonderland (中文是愛麗絲夢遊仙境)。 故事是說她發了一個好有趣的夢。有時我上堂睡著時,老師會笑我 meeting Alice。 XD LOL~ 所以你可以話 I am going to meet Alice in wonderland. 意思有些似中國說的搵周公捉棋呢﹗﹗

其他解答:

1.搵 Duke of Zhou seizes the chess|||||Simply speaking :- I feel sleepy. or I am going to sleep.

aa.jpg

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

arrow
arrow

    gbu94mz95e 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()